Framed by an email correspondence with the mysterious Alia, a translator of the Romanian philosopher Emil Cioran, the project leads us through the bars, brothels and bathhouses of Hassan s past and present in a journey of trauma, violence, identity and desire. Taking its conceit from the Islamic tradition that says God has 99 names, the novel trains a kaleidoscopic lens on the multiplicity of experiences behind Europe's so-called 'migrant crisis', and asks how those who have been displaced might find themselves again.
God 99 is the highly anticipated debut novel by award-winning Iraqi writer, poet and filmmaker Hassan Blasim. Translated from the Arabic by Jonathan Wright.
'Perhaps the greatest writer of Arabic fiction alive...' --The Guardian
'At his best, Blasim produces a corrosive mixture of broken lyricism, bitter irony and hyper-realism which topples into the fantastic and the quotidian in the same reading moment.' --M. John Harrison
'Blasim pitches everyday horror into something almost gothic... his taste for the surreal can be Gogol-like.' --The Independent
|Book publisher||Comma Press|
|Publication date||26 Nov 2020|